利茲大學會議口譯與翻譯研究文學碩士項目培養(yǎng)學生高水準的口譯與翻譯能力。學生通過在學校會議口譯機構(gòu)訓(xùn)練專業(yè)的交替?zhèn)髯g和同聲傳譯能力來獲得在口譯、分析、聽寫等必要技能。同時,學生將使用最新科技成果來獲取知識與實踐技能,從而在語言服務(wù)行業(yè)取得成功。學生還將加深對翻譯理論與實踐的理解,并可選修體裁分析、語料庫語言學、計算機輔助翻譯及機器翻譯等選修課程。
{{ per }}
{{ per_lang.min }}
{{ `${per_time.year}年${per_time.enroll_time}季入學` }}
{{ per_tab.label }}
已掃碼
等待確認登錄
請使用微信掃描二維碼登錄