新南威爾士大學(xué)筆譯碩士項(xiàng)目得到澳大利亞翻譯資格認(rèn)可局的認(rèn)證。項(xiàng)目致力于強(qiáng)化翻譯員的理論知識(shí)與實(shí)用技能,使他們成為才德兼?zhèn)涞膰?guó)際或國(guó)內(nèi)翻譯人員。專業(yè)方向涵蓋了法律、醫(yī)療、商業(yè)、外交與媒體,由領(lǐng)域內(nèi)領(lǐng)先研究者和從業(yè)者授課,他們利用研究成果和實(shí)踐經(jīng)驗(yàn)來(lái)確保學(xué)生學(xué)習(xí)的相關(guān)性和時(shí)效性,除了學(xué)術(shù)內(nèi)容,學(xué)生還能通過(guò)在專業(yè)環(huán)境中運(yùn)用課堂所學(xué)知識(shí)而獲得實(shí)踐經(jīng)驗(yàn)。項(xiàng)目提供的語(yǔ)言包括英語(yǔ)、漢語(yǔ)、法語(yǔ)、印尼語(yǔ)、日語(yǔ)、韓語(yǔ)、俄語(yǔ)與西班牙語(yǔ)。項(xiàng)目旨在培養(yǎng)更多獲得澳大利亞翻譯資格認(rèn)可局認(rèn)證的專業(yè)翻譯員;使學(xué)生深入理解翻譯實(shí)踐的理論基礎(chǔ),并作為專業(yè)譯員,能夠基于研究成果作出選擇;培養(yǎng)學(xué)生批判性探討翻譯領(lǐng)域理論與研究文獻(xiàn)以及分析性反思自己作為專業(yè)譯員的實(shí)踐的能力;使學(xué)生在多文化與多語(yǔ)環(huán)境中進(jìn)行有效溝通,在團(tuán)隊(duì)中能與他人協(xié)作。
新南威爾士大學(xué)筆譯碩士項(xiàng)目的學(xué)生畢業(yè)后在政府和媒體、報(bào)社和商業(yè)等私營(yíng)部門有很多就業(yè)機(jī)會(huì)。
{{ per }}
{{ per_lang.min }}
{{ `${per_time.year}年${per_time.enroll_time}季入學(xué)` }}
{{ per_tab.label }}
已掃碼
等待確認(rèn)登錄
請(qǐng)使用微信掃描二維碼登錄